Heilbronner Kindersommer

Kindersommer einfach програма „Дитяче літо“ программа „Детское лето“

Kurz & knapp / коротко

c

In Deutschland gibt es unterschiedlichste Anbieter und Träger (Vereine, Kirchen, soziale Einrichtungen…), die in den Schulferien Angebote für Kinder und Jugendliche machen. Hier sind die unterschiedlichen Ferienangebote von Trägern aus der Stadt und dem Landkreis Heilbronn zusammengefasst. Die Durchführung erfolgt immer in Eigenregie der jeweiligen Träger.

У Німеччині існують різні організації та установи (об’єднання, церкви, соціальні установи…), які пропонують заходи для дітей та молоді під час шкільних канікул. Тут представлені різноманітні заходи, які пропонують організації міста та району Гайльбронн під час канікул. Заходи завжди проводяться за власною ініціативою відповідних організацій .

В Германии существуют различные организации и учреждения (объединения, церкви, социальные учреждения…), которые предлагают мероприятия для детей и молодежи во время школьных каникул. Здесь представлены различные мероприятия, предлагаемые организациями города и района Хайльбронн во время каникул.Мероприятия всегда проводятся по собственной инициативе соответствующих организаций.

In allen Angeboten wird Kindern und Jugendlichen -unabhängig von Herkunft, Geschlecht oder Religion- eine tolle und abwechslungsreiche Zeit mit Spiel und Spaß geboten und eine verlässliche Betreuung gewährleistet.

У всіх заходах дітям та молоді – незалежно від походження, статі чи релігії – пропонується веселе та різноманітне проведення часу з розвагами та іграми, а також гарантується надійний нагляд.

Во всех мероприятиях детям и молодежи – независимо от происхождения, пола или религии – предлагается веселое и разнообразное времяпрепровождение с развлечениями и играми, а также гарантируется надежный присмотр.

Spenden und die Unterstützung in Form von Leistungen über Bildung und Teilhabe ermöglichen geflüchteten Kindern und Jugendlichen, insbesondere aus der Ukraine, eine kostenfreie Teilnahme.

Пожертвування та підтримка у вигляді посібників у рамках програми „Освіта та участь“ (Bildung und Teilhabe) дозволяють дітям та молоді з групи біженців, особливо з України, безкоштовно брати участь у заходах.

Пожертвования и поддержка в виде пособий в рамках программы „Образование и участие“ (Bildung und Teilhabe) позволяют детям и молодежи из группы беженцев, особенно из Украины, бесплатно участвовать в мероприятиях.

In allen Angeboten ist die Verpflegung während der Dauer des Angebots inbegriffen.

Усі запропоновані програми включають харчування протягом терміну програми.

Все предлагаемые программы включают питание в течение срока программы.

l

Sie wollen Ihr Kind anmelden? Einfach am Ende der Seite das Kontaktformular ausfüllen und absenden – der Freizeitanbieter meldet sich bei Ihnen!

Ви хочете зареєструвати свою дитину? Просто заповніть контактну форму внизу сторінки та надішліть її – Організація, що пропонує захід, зв’яжеться із вами!

Вы хотите зарегистрировать своего ребенка? Просто заполните контактную форму внизу страницы и отправьте ее – Организация, предлагающая мероприятие, свяжется с вами!

Anmeldung / реєстрація /регистрация

Bitte beachten Sie beim Ausfüllen folgendes: das Formular muss nach Möglichkeit in Deutsch oder Englisch ausgefüllt werden. Übersetzungshilfe gibt es hier.

При заповненні форми зверніть, будь ласка, увагу на таке: По можливості форма має бути заповнена німецькою або англійською мовою.Допомогу з перекладом можна отримати тут.

При заполнении формы обратите, пожалуйста, внимание на следующее: По возможности форма должна быть заполнена на немецком или английском языке. Помощь с переводом можно получить здесь.

Anmeldung

Bitte nehmen sie Kontakt mit mir auf/ Будь ласка, зв'яжіться зі мною/ Свяжитесь, пожалуйста, со мной!

2 + 12 =